ねんねのじかん

0-1歳児向け

絵と文 : レスリー・パトリセリ
訳 : 大浜千尋
出版社:パイインターナショナル
発行日:2018年1月
ISBN10 : 4756250157
ISBN13 : 978-4756250155

ページ数 : 28ページ
サイズ :  18×18

レスリー・パトリセリの赤ちゃん絵本は、アメリカ、イギリスなど 全世界でシリーズ約400万部発行の大ベストセラーシリーズ!
シリーズの翻訳版は四作出ています。

「ねんねのじかん」は
おひさまが沈んで、お月さまがやってきて、お風呂に入って、歯磨きをして、
寝るまでの過程が描かれている1冊です。

パパやママにキスをしたり、大きなテディベアにギューをしたり、少しだけ欧米文化に触れられます。

えっパパ… 口にチューしてる…. (虫歯菌こわい)

そういえば我が家では、寝る前のチューは採用していなかったな

赤ちゃんの1人寝は、自立心を養う。

私が気になったのはやはりこれ

赤ちゃんが1人で寝るところです。

日本だと赤ちゃんの部屋を確保出来なかったり、夜泣き対応の為に一緒に寝る家庭が多いのではないでしょうか。
欧米だと 赤ちゃんを授かると、生まれる前から子ども部屋を準備して、早ければ生後数週間から1人部屋のベビーベッドに寝かせます。

自立心を養う為、夫婦で過ごす時間を大切にする為、など色々利点があり、最近は日本でも実践されている方が増えているのではないでしょうか。

我が家も最初はベビーベッドで寝かせていましたが、
夜泣き→授乳→背中スイッチに気をつけながらベッドに下ろす
を繰り返すうち、気付いたら添い乳&添い寝になってしまいました。

ベッドに下ろすという筋トレは本当に辛かったです…

利点は解るのですが、上下する小さな胸の動きを見てほっとし、ぐっすり眠る子どもの顔を見て、
かわいい寝息を聞きながら隣で眠るのは本当に幸せです。

まだ しばらく続けたいな〜

最近は蹴られたり殴られたり痛い時も多いですが。

こんな時におすすめ

  • 英語の表記があるボードブックが欲しい

日本語と英語両方の表記がある所が有難いです。

私にとっては、初めて買った 単語以外の英語が載っている絵本でした。
どんな言語でも子供に向けての話し方というのはあるもので、私自身が勉強になった本です。

私たちも 子供に向けて「まんま」「たっち」「てって」等 子供向けの言葉を使っていますよね

そうでしゅね

私自身英語はそんなに得意ではないので

tubby=お風呂brushy toothy / brushy hair 等の言い回しは知りませんでした。

“-shy” ” —by” 等 韻を踏んでいる部分は リズム良く読むと楽しいです^^

英語のいろんな”おやすみ”

今作で使われている ”Nighty night” 子どもっぽい可愛い「おやすみ」の言い方で、若者の間で普通に使われている言葉だそう。

「おやしゅみ〜」とかのニュアンスもあるんでしょうか、小さな子に言うには可愛いですよね。

個人的に 子供に言ってあげたいなと思うのは

  • “Sweet dreams!” (いい夢を!)
  • “Sleep well” / “Sleep tight” (お疲れ様、ぐっすり寝てね。というニュアンス)

といった辺りでしょうか。

他にも子どもに向けて言いやすい表現があったら是非知りたいです^^

では!

  • 息子の反応に伴う主観記事です。
  • 文章、画像共に無断転用はお止め下さい。

※便宜上、対象年齢は息子基準にしています。お子さまに丁度いいものかどうか、親御さんでご判断ください。


タイトルとURLをコピーしました